“Cold Dews” is the 17 solar term of the 24 solar terms and falls on October 8 or October 9 each year。 It means that it’s colder than “White Dews” and the dews are becoming frost。
”寒露“是24节气中的第17个节气,发生在每年的10月8日或10月9日。这意味着天气将比”白露“寒冷,露水冻结成霜。
寒露节气
During this period, most of the areas around Nan ling enter autumn and north-east and north-west of China will soon enter winter。 When the sun reaches the celestial longitude of 195 degrees, the swan gooses fly to south in a “single line” , most of the sparrows are gone and chrysanthemum starts to bloom。
在这段时间,大部分南岭附近地区进入秋季,中国东北及西北地区将很快进入冬季。当太阳直射点到达天文经度195°时,大雁以”一字形”向南迁徙,麻雀开始隐匿踪影,菊花开始开放。
寒露养生
During “Cold Dew” period, the most obvious climate feature is “dry”。 When it’s dry, sweat often evaporate very quickly and people can feel skin stretched, wrinkle increased, being thirsty, and often cough。 Eating sesame, nut, tremella, radish, tomato, lotus root, milk and lily can help nourishing Yin Qi and moistening dryness。 It’s also very good to eat some fruits such as snow pear, banana, Hami melon, apple and grape。
在“寒露”期间,最显著的气候特征就是“干燥”。天气干燥的时候,汗液蒸发速度快,人们容易感到皮肤紧绷,皮肤起皱,口干舌燥,容易咳嗽。吃芝麻,坚果,银耳,小萝卜,西红柿,莲子,牛奶和百合可以补充阳气,补湿去燥。适当吃点如雪梨、香蕉、哈密瓜、苹果和葡萄这样的水果也是非常好的。
☆本文来自星座网,请勿转载违者必究!☆
整体趋势稍显劣势,一度陷入负面情绪圈中,要避免过度疲劳和烦恼。建议放松心情,多和好友或家人沟通,调整自己的状态[详情]
春节是和家人团聚的时刻,大家也会利用这一年中不多的机会,走亲访友,互赠...[详情]
到了春天,温度开始渐渐回升,很多人就开始卸下自己厚厚的衣服,开始过轻装...[详情]
中国人使用筷子用餐是从远古流传下来的,古时又称其为“箸”,日常生活当中...[详情]
开春3月是出去旅游的好时间,春风拂面,百花盛开,阳光刚刚好。那么,3月...[详情]